|
|
include ("http://www.shqiperia.com/reklama460.php");
?>
Kanë shkruar esetë
e tyre për simpoziumin “Europa shkruan. Çfarë është
evropiane në letërsinë e Evropës”
Lubonja, mes 34 autorëve evropianë në
simpoziumin e Hamburgut
Rreth 34 autorë, nga 34 vende të ndryshme të Evropës,
janë mbledhur në ditët e fundit të janarit (deri më
1 shkurt) në Hamburg, si të ftuar të Literaturhaus dhe
Korber – Stiftung në simpoziumin “Europa shkruan. Çfarë
është evropiane në letërsinë e Evropës”.
Më parë se t’ia merrni kësaj udhe, autorët kanë
shkruar një ese mbi temën –“Sa më shumë
integrohet ekonomikisht dhe politikisht aq më shumë Evropës
i duhet të njohë vetveten – çfarë është
thelbi i saj dallues?” Atje në Hamburg, autorët kanë
diskutuar përpara publikut esetë e tyre të cilat kanë
vijur në disa ditë “Leximesh”. Çdo autori
i është lënë një dy orësh kohë në
dispozicion. Në mes të 34 autorëve nga Evropa, i ftuar
ka qenë dhe shqiptari Fatos Lubonja. Të tjerë të ftuar
kanë qenë Dubravka Ugresic (Kroaci), Dragan Velikic (Serbi),
Mircea Cartarescu (Rumani), Nikos Themlis (Greqi), Dzevad Karahasan (Bosnje),
Mirela Ivanova (Bullgari) dhe Emine Sevgi Ozdamar (Turqi).
* * *
Në ftesën që atyre u është dërguar kohë
më parë se të merrnin atë udhë, të ftuarit
i kanë pasur të qarta idetë mbi të cilat do të
diskutohej në këtë takim…Historia europiane dhe kultura
evropiane janë dalluar jo vetëm për qasjen e fortë
sociale ndaj realitetit, por mbi të gjitha për një vizion
të veçantë mbi botën dhe mbi konceptin e njerëzores.
Kjo duket qartë në traditat e shumëllojshme kulturore evropiane,
në qytetet, arkitekturat, filozofitë dhe artet evropiane. Por
mbi të gjitha, është letërsia ajo që e bën
më të dukshme atë që është dallueshëm
evropiane. Letërsia, arti më vetëreflektiv, ka luajtur
një rol vendimtar në proceset e kultivimit dhe vetëreflektimit
evropian. Kanë qenë poetët dhe shkrimtarët ata që
e kanë hedhur në skenë më mënyrën më
të vrullshme diskursin letrar eseistik mbi Evropën. Sot më
tepër se kurrë zërat e tyre janë të nevojshëm
në përpjekjen urgjente për të rimenduar identitetin
(multi) kulturor të Evropës. Sepse vetëm një Evropë
e ndërgjegjshme për veten dhe unicitetin e saj kulturor mund
të veprojë si Evropiane, dmth me vetëbesim dhe përgjegjësi
në kontekstin e sotëm të globalizimit. “E vetmja
detyrë me kuptim që ka Evropa e shekullit të ri qëndron
në atë që ajo të shfaqë pjesën më të
mirë të vetes së saj, të ringjallë traditat e
saj më të larta intelektuale dhe shpirtërore në mënyrë
që të ndihmojë të formojë në mënyrë
krijuese një formë të re të komunitetit global”
Havel…Dhe autorët e ftuar, mbi këto ide kanë diskutuar
në atë takim.
* * *
Tashmë i kthyer nga ky takim, Fatos Lubonja tregon se eseja që
ai prezantoi në këtë takim, “Midis lokales dhe universales”
ishte përkthyer në gjermanisht nga Joachim Roehm dhe në
anglisht nga John Hodgson. Më 28 janar e kishte lexuar esenë
e tij, Lubonja e të pohon pas kësaj se - “Ishte një
takim shumë mbresëlënës jo vetëm sepse sejcili
autor, sillte aty konceptet, vizionet dhe shqetësimet e tij mbi Evropën,
por edhe sepse duke treguar për evropianen në veprën e
tyre nëpërmjet eseve autorët sillnin e pastaj debatonin
eksperienca nga më të ndryshmet të 34 vendeve evropiane.
Sejcili autor lexonte për pak çaste edhe në gjuhën
e tij duke sjellë në atë sallë edhe tingëllimin
e 34 gjuhëve evropiane.” Shton së fundmi se të 34
shkrimtarët evropianë do të vendosen së shpejti së
bashku në një libër brenda të cilit do të përmblidhen
34 esetë e shkruara nga pena e tyre enkas për simpoziumin e
Hamburgut “Evropa shkruan…”.
Marrë nga Gazeta Shekulli
include ("http://www.shqiperia.com/reklama460.php");
?>
|
|
|